نقش ترجمه در پیشرفت و توسعه

همان طور که همگان به این امر واقف هستیم ارتباطات نقش مهم و تاثیر گذاری در پیشرفت جوامع انسانی در طول تاریخ تا به امروز داشته است. برای این که بتوان در فعالیت های سیاسی ، اقتصادی ، فرهنگی و علمی به پیشرفت های زیادی دست یافت نیاز به ارتباطات و تعامل سازگار با دیگر جوامع است. در این بین ترجمه نقش به سزایی می تواند داشته باشد.

در ادامه این مطلب ما قصد داریم که در ابتدا تعریفی دقیق از ترجمه بیان کرده و به نقش و تاثیر گذاری آن بر جوامع و فوایدی که در پیشرفت تحصیلی دانش آموزان و دانشجویان دارد بپردازیم .

تعریف ترجمه

این که بخواهیم به تعریف موضوعی بپردازیم شاید بتوان گفت خیلی سخت است که تعریفی دقیق و جامع از آن ارائه دهیم .

شاید در ذهن اکثر ما که می خواهیم به تعریف ترجمه بپردازیم این جمله نقش ببندد که ترجمه یعنی مطلبی را از یک زبان بیگانه به زبان خودمان برگرداندن! اما آیا این تعریف می تواند جامع و کامل باشد و همه جوانب را در نظر بگیرد؟ قطعا نه.

نقش ترجمه در پیشرفت و توسعه

این جمله درست است اما تعریف دقیق تر ترجمه را اگر بخواهیم بیان کنیم باید بگوییم که ترجمه یعنی این که پیامی را از زبان مبدا در حالی که روح متن اصلی آن حفظ شده است، به زبان مقصد تبدیل کردن؛ به گونه ای که آن پیام ترجمه شده تاثیری هم ارز با متن اصلی در خواننده ایجاد کند.

یعنی این که بتوان در ترجمه یک متن علاوه بر حفظ روانی مطلب و صحت امانت، به احساس و روح متنی که می خواهیم ترجمه کنیم وفادار بوده و آن را به زبان مقصد برگردانیم.

 

انواع ترجمه کدام است؟

ترجمه هم می تواند به چند نوع مختلف دسته بندی شود این دسته بندی به روشی که مترجم برای ترجمه متن انتخاب می کند بستگی زیادی دارد.

انواع ترجمه عبارت است از :

۱- ترجمه تحت اللفضی
۲- ترجمه مفهومی یا آزاد
۳- ترجمه معنوی
۴- ترجمه روایتی یا داستانی

 

استفاده از نرم افزار مترجم خوب است یا بد ؟

امروزه با توجه به پیشرفت های زیادی که در بحث نرم افزاری در دنیا صورت گرفته است، برای هر چیزی راه حل و نرم افزاری ارئه شده است.

برای امر ترجمه نیز نرم افزار های متعددی به بازار ارائه شده است که مطمنا با آن ها کم و بیش آشنا هستید و معروفترین آن ها هم Google Translate می باشد.

هر کدام از این نرم افزار ها کارایی خاصی دارند و تا اندازه ای توانسته اند در این مسیر گام های خوبی بر دارند، اما نکته اصلی این است که آیا این نرم افزار ها واقعا مفید هستند و می توان به ترجمه ای که از آن ها به دست می آید اعتماد کرد یا نه ؟

در جواب این سوال باید بگوییم همان طور که در تعریف ترجمه بیان کردیم نیاز است که در ترجمه روح و احساس یک اثر به خواننده در زبان مقصد منتقل شود.

سوال اینجاست که آیا یک نرم افزار می تواند این کار را انجام دهد؟

مسلماً خیر . یک نرم افزار به هیچ وجه نمی تواند روح یک اثر ادبی را درک کند؟ اما یک انسان می تواند با درک روح یک اثر و با خلاقیت خود و هنری که در به کار گیری واژگان دارد، آن ها را در کنار بچیند و ترجمه ای دقیق و کامل از متن اصلی ارائه دهد.

 

تاثیر ترجمه در جامعه

گسترش جوامع انسانی رابطه مستقیم با ارتباطات دارد .

از زمان های گذشته جوامع مختلف با یکدیگر در زمینه های مختلف سیاسی ، فرهنگی ، اقتصادی و … ارتباط داشته اند و ترجمه در این بین نقش بسیار مهمی را بازی کرده است.

نقش ترجمه در پیشرفت و توسعه

پیشرفت های علمی که در طول تاریخ صورت گرفته است همه به لطف مترجمینی بوده است که توانسته اند با ترجمه دقیق و کامل خود متون علمی با ارزش را به زبان مقصد برگردانند و در گسترش و رشد جوامع خود موثر واقع شوند.

امروزه نیز با توجه به رشد سریع علم در زمینه های مختلف نیاز به ترجمه بیش از زمان های گذشته است و نیاز مند است تا مترجمین متخصص در این زمینه که دانش لازم را در جنبه های مختلف علمی داشته باشند تربیت شوند.

نیاز دانش آموزان و دانشجویان به ترجمه

بسیاری از تحقیقاتی که امروزه در دنیا صورت می گیرد نیاز به ترجمه دقیق دارد تا بتواند دانش آموزان و دانشجویان کشور های دیگر از ماحصل تلاش های پژوهشگران و محققان که در تحقیق و پژوهش خود به علمی جدید و دانشی به روز دست یافته اند استفاده کنند.

دانشجویان برای این که به دانش روز دسترسی داشته باشند نیاز دارند تا به مطالعه آثار ترجمه شده از زبان های دیگر بپردازند یا این که خودشان به امر ترجمه دانش روز مسلط باشند.

نقش ترجمه در پیشرفت و توسعه

مقالات علمی زیادی وجود دارد که با ترجمه آن ها می توان در پیشرفت علمی و تحصیلی دانش آموزان و دانشجویان موثر واقع شد. بنابر این یادگیری و به کارگیری آن از نیاز امروز دانشجویان و محققان است.

ما در تحقیق نویس می توانیم در کمترین زمان ممکن پروژه های دانش آموزی و دانشجویی شما را انجام دهیم.پروژه های شما را در کمترین زمان ممکن بدون کوچک ترین اشتباهی با رعایت علایم نگارشی و تنظیم دقیق و مرتب شده برای ارائه به دبیر یا استاد مربوطه به شما تحویل دهیم .

دیگر نگران این نباشید که پروژه ای که سفارش می دهید در هنگام دریافت دوباره مرور کنید و ویرایش نمایید! در سایت تحقیق نویس از این بابت خیالتان راحت خواهد بود و کافی است بعد از دریافت فایل بر روی دکمه پرینت کلیک کرده و مستقیم پروژه های خود را بر روی کاغذ دریافت کنید.

1 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

پاسخی بگذارید